# Connecting Statement: Jesus continues to respond to the Pharisees. # General Information: In verse 4, Jesus quotes twice from Exodus to show how God expects people to treat their parents. # will surely die "the people will surely execute him" # But you say, 'Whoever says to his father or mother "Whatever help you would have received from me is now a gift given to God,"' that person does not need to honor his father This has a quotation within a quotation. If necessary you can translate them as indirect quotations. AT: "But you teach that a person does not need to honor his parents by giving them something that may help them if the person tells his parents that he has already given it as a gift to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # But you say Here "you" is plural and refers to the Pharisees and scribes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # does not need to honor his father It is implied that "his father" means "his parents." This means the religious leaders taught that a person does not need to show respect to his parents by taking care of them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # you have made void the word of God for the sake of your traditions "you have made your traditions more important than God's commands" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tradition]]