## strikes ## "hits" of "attacks" ## surely ## "certainly" ## be put to death ## "be killed" ## did not do it with premeditation ## AT: "did not plan and then do it" or "did not do it on purpose" ## I will fix a place to where he can flee ## "I will appoint a place that he can run away to." The purpose can be stated clearly by adding "in order to be safe." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## willfully attacks his neighbor to kill him deceitfully ## "murders his neighbor" ## must take him ## The word "him" refers to the one who killed his neighbor. ## so that he may die ## "so that you can kill him"