# This is the work of the clans ... when they serve and what they carry This sentence is a description that tells us what the following verses are about. # Gershonites This refers to the descendants of Gershon. See how you translated this in [Numbers 3:21](../03/21.md). # the covering of sea cow skin that is on it This is an outer covering that is placed on top of the tent of meeting's covering. AT: "the covering of sea cow skin that is placed on top of that" or "the outer covering made of sea cow skin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Whatever should be done with these things This can be stated in active form. AT: "Whatever work that these things require" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/curtain]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/seacow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]