# For my life is weary Here "my life" refers to the writer. Alternate translation: "I have become very weak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # with sorrow ... with groaning "because of my sorrow ... because of my groaning" # my years with groaning The phrase "is weary" is missing, but is implied. Alternate translation: "my years are weary with groaning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # My strength fails Here "My strength" refers to the writer. Alternate translation: "I have become weak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # my bones are wasting away Here "my bones" refers to the physical health of the writer. Alternate translation: "my health is failing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])