# So Manasseh slept with his ancestors

This is a euphemism. Alternate translation: "So Manasseh died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])

# in his own house

"in his palace"

# Amon

This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

# king in his place

This is an idiom. Alternate translation: "became the next king" or "became the king of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])