# From the fruit of his mouth Here "fruit" represents what a person says. Alternate translation: "From the words of his mouth" or "From what he says" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # the appetite the desire or liking for something # the treacherous This nominal adjective can be translated as an adjective. Alternate translation: "the treacherous person" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])