# General Information: The people of Israel continue speaking. # Where are your zeal and your mighty acts? The writer uses a question to express deep emotion and concern because it seems God is not helping them. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "We do not see your zeal and your mighty acts!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) # Your pity and your compassionate actions are kept from us This can be stated in active form. Alternate translation: "You keep your pity and compassion from us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])