Col 2:14 He blotted out the written record of debts that was hostile to us #11

Closed
opened 2020-03-27 15:02:34 +00:00 by SusanQuigley · 4 comments
Owner

John's comment from ULB Issue 32:
But, we may consider rewording the tN for Col 2:14. It is a long and winding sentence.

He blotted out the written record of debts that was hostile to us
Paul speaks of the way God forgives our sins as if it were the way a person, to whom many people owe money or goods, destroys the record of that debt so they do not have to pay him back. (See:
rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)


My Suggestions:

He blotted out the written record of debts that was hostile to us
Paul speaks of God forgiving our sins as if God were forgiving a debt that we owe him. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

He blotted out the written record of debts
When someone blots out a written record of debt, they forgive the debt. They do not require people to pay what they owe.

blotted out the written record
When someone blots out words, they cover the words with ink so that no one can read them.

written record of debts that was hostile to us
Sins are spoken of as if they were debts. (See:
rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)


It would be nice to have a note explaining how a record could be "hostile". Is it a metaphor or simply a sense of the word?

The word 5227 hupenantios is only used twice in the NT:
Col 2:14 for the idea of being against us
Hebrews 10:27 for adversaries.

John's comment from ULB Issue 32: But, we may consider rewording the tN for Col 2:14. It is a long and winding sentence. **He blotted out the written record of debts that was hostile to us** Paul speaks of the way God forgives our sins as if it were the way a person, to whom many people owe money or goods, destroys the record of that debt so they do not have to pay him back. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor) --------- My Suggestions: **He blotted out the written record of debts that was hostile to us** Paul speaks of God forgiving our sins as if God were forgiving a debt that we owe him. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor) **He blotted out the written record of debts** When someone blots out a written record of debt, they forgive the debt. They do not require people to pay what they owe. **blotted out the written record** When someone blots out words, they cover the words with ink so that no one can read them. **written record of debts that was hostile to us** Sins are spoken of as if they were debts. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor) ----- It would be nice to have a note explaining how a record could be "hostile". Is it a metaphor or simply a sense of the word? The word 5227 hupenantios is only used twice in the NT: Col 2:14 for the idea of being against us Hebrews 10:27 for adversaries.

hupenantios here may be a dead metaphor for a situation in which we suffer loss

**hupenantios** here may be a dead metaphor for a situation in which we suffer loss
Author
Owner

If hupenantios 'hostile' is not an active metaphor, I wonder if it would be better to translate it as 'against' rather than 'hostile to.'

Odd. The OGNT has two phrases modifying τὸ χειρόγραφον τοῖς'δόγμασιν 'the written record of/with decrees/judgments':

καθ᾽ ἡμῶν 'against us'
ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν 'that was opposed to us'

If hupenantios 'hostile' is not an active metaphor, I wonder if it would be better to translate it as 'against' rather than 'hostile to.' Odd. The OGNT has two phrases modifying τὸ χειρόγραφον τοῖς'δόγμασιν 'the written record of/with decrees/judgments': καθ᾽ ἡμῶν 'against us' ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν 'that was opposed to us'

That would match ESV, NASB, NET, and NIV's rendering of καθ᾽ ἡμῶν. ESV doesn't translate it (unless it's a component of "demands"; NAS has "hostile" and NIV has "condemned."

The Heb 10:27 passage speaks of human adversaries, which seems more concrete than a handwritten document, I would go from concrete to abstract and posit that it is Col that has a metaphor, not Heb: [ the handwritten document that was against us ]subject [ metaphorically opposed us ]predicate.

That would match ESV, NASB, NET, and NIV's rendering of καθ᾽ ἡμῶν. ESV doesn't translate it (unless it's a component of "demands"; NAS has "hostile" and NIV has "condemned." The Heb 10:27 passage speaks of human adversaries, which seems more concrete than a handwritten document, I would go from concrete to abstract and posit that it is Col that has a metaphor, not Heb: [ the handwritten document that was against us ]subject [ metaphorically opposed us ]predicate.
Author
Owner

Thanks for explaining it. I was parsing that noun phrase wrong.

I'll put it in a simple note. Maybe I don't even need to say anything about the metaphor.

that was hostile to us
"that was opposed to us"

Thanks for explaining it. I was parsing that noun phrase wrong. I'll put it in a simple note. Maybe I don't even need to say anything about the metaphor. **that was hostile to us** "that was opposed to us"
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
2 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: WycliffeAssociates/en_tn#11
No description provided.