Adjustment needed because of de-chunking.

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-02-28 20:29:05 +00:00
parent d1f1ccefcd
commit f2d063a7f8
1 changed files with 2 additions and 7 deletions

View File

@ -6,15 +6,10 @@ This story happened before the events in the first part of the chapter.
This word is used here to mark a return to the story line, as the narrator tells what Yahweh had said to Jeremiah after Nebuchadnezzar gave the orders about Jeremiah ([Jeremiah 39:12-14](./12.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]]) This word is used here to mark a return to the story line, as the narrator tells what Yahweh had said to Jeremiah after Nebuchadnezzar gave the orders about Jeremiah ([Jeremiah 39:12-14](./12.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]])
# the word of Yahweh came to Jeremiah while he was ... guard, saying, "Speak # the word of Yahweh came to Jeremiah while he was ... guard, saying,
The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to Jeremiah while he was ... guard. He said, 'Speak" or "while Jeremiah was ... guard, Yahweh spoke this message to him: 'Speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to Jeremiah while he was ... guard. He said," or "while Jeremiah was ... guard, Yahweh spoke this message to him:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the courtyard of the guard # the courtyard of the guard
This was an open area attached to the king's palace that was surrounded by buildings and in which they kept prisoners. See how you translated this in [Jeremiah 32:2](../32/02.md). This was an open area attached to the king's palace that was surrounded by buildings and in which they kept prisoners. See how you translated this in [Jeremiah 32:2](../32/02.md).
# Yahweh of hosts ... says this
Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).