Fixed syntax.

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-03-14 17:05:48 +00:00
parent 5e444836a5
commit dee96dee66
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Jacob compares Reuben to water in a strong current to emphasize that he cannot c
# because you went up to your father's bed. Then you defiled it; you went up to my couch # because you went up to your father's bed. Then you defiled it; you went up to my couch
Here "bed" and "couch" stand for Jacob's concubine, Bilhah. Jacob is referring to when Reuben slept with Bilhah (See: [Genesis 35:22](../35/22.md)). Alternate translation: "because you went to my bed and slept with Bilhah my concubine. You have shamed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) Here "bed" and "couch" stand for Jacob's concubine, Bilhah. Jacob is referring to when Reuben slept with Bilhah ([Genesis 35:22](../35/22.md)). Alternate translation: "because you went to my bed and slept with Bilhah my concubine. You have shamed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# you went up to your father's bed ... you went up to my couch # you went up to your father's bed ... you went up to my couch