tN 18 Hope
This commit is contained in:
parent
88a5ced2af
commit
de6eb56e6c
|
@ -6,6 +6,10 @@ This word marks a shift from Paul discussing his past to talking about himself i
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "I am here, where they are putting me on trial" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "I am here, where they are putting me on trial" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# because of my hope in the promise made by God to our fathers
|
||||||
|
|
||||||
|
Here the word "hope" is a person's confident expectation that what he desires really will happen. The abstract noun "hope" can be translated here with the verbs "trust" or "confidently wait." Alternate translation: "because I trust in the promise made by God to our fathers
|
||||||
|
|
||||||
# of my hope in the promise made by God to our fathers
|
# of my hope in the promise made by God to our fathers
|
||||||
|
|
||||||
This speaks about a promise as if it were something a person could look for and see. Alternate translation: "I am waiting expectantly for God to do what he promised our forefathers he would do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
This speaks about a promise as if it were something a person could look for and see. Alternate translation: "I am waiting expectantly for God to do what he promised our forefathers he would do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue