Update 'rom/01/20.md'

Updated snippets and ATs to fit with ULB changes Issue 108.
This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-04-01 21:05:49 +00:00
parent 23e531bd4c
commit de655b188e
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# For his invisible qualities, namely his eternal power and divine nature, have been clearly seen
# world
Paul speaks of people understanding God's invisible qualities as if people have seen those qualities. This can be translated in active form. Alternate translation: "For people have clearly understood God's invisible qualities, namely his eternal power and divine nature" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
This refers to the heavens and the earth, as well as everything in them.
# have been clearly seen; ever since the creation of the world, they have been discerned
# his invisible qualities, namely his eternal power and divine nature, have been clearly seen
Some modern translations read, "have been clearly seen ever since the creation of the world; they have been discerned"
Paul speaks of people understanding God's invisible qualities as if people have seen those qualities. This can be translated in active form. Alternate translation: "people have clearly understood God's invisible qualities, namely his eternal power and divine nature" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# divine nature
"all the qualities and characteristics of God" or "the things about God that make him God"
# world
# having been discerned
This refers to the heavens and the earth, as well as everything in them.
This can be translated in active form. Alternate translation: "because people have discerned them" or "because people have understood them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# in the things that have been made
This can be translated in active form. Alternate translation: "because of the things that God has made" or "because people have seen the things that God has made" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
This can be translated in active form. Alternate translation: "in the things that God has made" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# they are without excuse
"these people can never say that they did not know"
"people do not have an excuse" or "these people can never say that they did not know"