Update 'act/21/31.md'

Typo and AT tweak
This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-11-17 19:35:16 +00:00
parent 04a3ff41f0
commit d7bd64cae4
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -8,13 +8,12 @@ The phrase "came up to" is used because the chief captain was in a fortress conn
# the chief captain
This is a Roman military leader of about 1000 soldiers
This is a Roman military leader of about 1,000 soldiers
# the company of soldiers
A company is a group of about 1000 soldiers.
A company is a group of about 1,000 soldiers.
# all Jerusalem was in an uproar
The word "Jerusalem" here represents the people of Jerusalem. The word "all" is an exaggeration to show a large crowd was upset. Alternate translation: "a lot of people in Jerusalem were in an uproar" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
The word "Jerusalem" here represents the people of Jerusalem. The word "all" is an exaggeration to show a large crowd was upset. Alternate translation: "all the people in Jerusalem were in an uproar" or "the large crowd in Jerusalem was in an uproar" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]] )