From cec96a9b174995f984c17f15aa7a66ed4c06d496 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 25 Oct 2018 20:23:24 +0000 Subject: [PATCH] Updated hypothetcial note --- luk/19/40.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/luk/19/40.md b/luk/19/40.md index 64958a0d92..2d4f5f3539 100644 --- a/luk/19/40.md +++ b/luk/19/40.md @@ -4,7 +4,7 @@ Jesus said this to emphasize what he would say next. # if these were silent ... cry out -This is a hypothetical situation. Some translators may need to make it clear what Jesus was implying when he said this. Alternate Translation: "I will not rebuke them, for if these people were to be silent ... cry out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +This is a contrafactual situation. Some translators may need to make it clear what Jesus was implying when he said this. Alternate Translation: "I will not rebuke them, for if these people were to be silent ... cry out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the stones would cry out