Update '1sa/25/31.md'

Snippet update
This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-11-30 14:42:35 +00:00
parent 3508bd7150
commit c816da2730
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@ Abigail finishes reasoning with David.
The word “This” refers to Davids actions. This implies that if David were to pour out blood needlessly or attempt to avenge himself, he would feel grief and have a troubled heart. But since he will not do those things, he will not feel grief and have a troubled heart. Alternate translation: “Your action will not cause you the grief or the troubled heart that pouring out blood needlessly or trying to avenge yourself would cause you.”
# This will not cause grief or a troubled heart to my lord
# This will not cause grief or a troubled heart to my master
A troubled heart is a metonym for feelings of guilt. Alternate translation: "Your action will not give you sorrow or guilty feelings" or "Your action will not cause you to regret what you did and to feel guilty" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
A troubled heart is a metonym for feelings of guilt. Alternate translation: "Your action will not give you sorrow or guilty feelings" or "You will not do something that causes you to regret what you did and to feel guilty" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# that you have poured out innocent blood