From bc667bceee87e10edd8c33a6a892f4ce1b8111f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 17 Jul 2019 13:15:34 -0400 Subject: [PATCH] PDF Job 12 --- 1co/09/05.md | 4 ---- job/12/18.md | 2 +- job/12/21.md | 7 +++++-- job/12/22.md | 2 +- 4 files changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/1co/09/05.md b/1co/09/05.md index aa5648f779..aca090f42e 100644 --- a/1co/09/05.md +++ b/1co/09/05.md @@ -2,7 +2,3 @@ Paul uses a rhetorical question to challenge what some people think about him and Barnabas. Alternate translation: "We have the right to bring along a sister Christian who is a wife, just like the rest of the apostles, the brothers of the Lord, and Cephas." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) -# sister wife - -"a wife who is a believer" or "a Christian wife." This in no way implies that any of the men has more than one wife. - diff --git a/job/12/18.md b/job/12/18.md index c86510e03e..3f328bd622 100644 --- a/job/12/18.md +++ b/job/12/18.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# He takes off the chain of authority from kings +# He removes the bond of kings Possible meanings are that 1) this is a metonym for causing kings to no longer have authority. Alternate translation: "He takes away the authority of kings" or 2) this is a metonym for setting people free from the chains that kings have put on them. Alternate translation: "He takes off the bonds that kings have put on people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) diff --git a/job/12/21.md b/job/12/21.md index 74620213aa..4908caa1f7 100644 --- a/job/12/21.md +++ b/job/12/21.md @@ -2,7 +2,10 @@ Pouring contempt on princes is a metaphor for causing people to feel contempt for them. Alternate translation: "He causes people to greatly disrespect those who rule" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# unfastens the belt of strong people +# unfastens the belt of the strong -The belt is a symbol of strength. Unfastening a strong person's belt represents taking away his strength and making him weak. Alternate translation: "makes the strong people weak" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The belt is a symbol of strength. Unfastening a strong person's belt represents taking away his strength and making him weak. Alternate translation: "makes the strong weak" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +# the strong + +This refers to any strong person. Alternate translation: "strong people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-genericnoun]]) diff --git a/job/12/22.md b/job/12/22.md index f57a6d3184..6e3543448b 100644 --- a/job/12/22.md +++ b/job/12/22.md @@ -2,7 +2,7 @@ Revealing things represents making them known. "Deep things from darkness" represent secrets that people do not know. Alternate translation: "He makes known secrets that people do not know" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# brings utter darkness into the light +# brings thick darkness into the light Bringing things out into the light is a metaphor for making them known. Alternate translation: "makes known things that no one can see" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])