Update 'mrk/06/19.md'
The metonym note was odd, and it was to complicated to fix, since "she" was the one who wanted, but she was not the one who would do the killing.
This commit is contained in:
parent
1f430e5846
commit
bb0fec5ee4
mrk/06
12
mrk/06/19.md
12
mrk/06/19.md
|
@ -1,4 +1,12 @@
|
||||||
# wanted to kill him, but she could not
|
# Herodias held on to anger against him
|
||||||
|
|
||||||
Herodias is the subject of this phrase and "she" is a metonym as she wants someone else to execute John. Alternate translation: "she wanted someone to kill him, but she could not have him killed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"Herodias continued to be angry towards John"
|
||||||
|
|
||||||
|
# and wanted to kill him
|
||||||
|
|
||||||
|
Herodias wanted someone to kill John. Alternate translation: "and she wanted someone to kill him"
|
||||||
|
|
||||||
|
# but she could not
|
||||||
|
|
||||||
|
What she could not do can be stated clearly. Alternate translation: "but she could not kill him" or "but she could not have him killed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue