Merge branch '2018.04.09' of Door43/en_tn into master

This commit is contained in:
Susan Quigley 2018-04-10 21:34:23 +00:00 committed by Gogs
commit b2ad099ebe
3 changed files with 8 additions and 4 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Jehosheba, a daughter of the king ... a daughter of King Jehoram
# a daughter of the king ... a daughter of King Jehoram
Here "the king" refers to Jehoram, the father of Ahaziah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# It was according to the appearance of the vision that I saw, according to the vision that I saw when he had come to destroy the city
Possible meanings are 1) the second phrase beginning with "according to" explains the meaning of the first phrase beginning with "according to." Alternate translation: "It was according to the appearance of the vision that I saw when he had come to destroy the city" or 2) the first phrase refers to the vision that Ezekiel had just seen of God's glory. Alternate translation: "The appearance of this vision that I saw was according to them vision that I saw when he had come to destroy the city"
Possible meanings are 1) the second phrase beginning with "according to" explains the meaning of the first phrase beginning with "according to." Alternate translation: "It was according to the appearance of the vision that I saw when he had come to destroy the city" or 2) the first phrase refers to the vision that Ezekiel had just seen of God's glory. Alternate translation: "The appearance of this vision that I saw was according to the vision that I saw when he had come to destroy the city"
# according to the appearance of the vision

View File

@ -10,7 +10,11 @@ The words beginning with "But you say" (verse 5) have a quotation within a quota
It is implied that "his father" means "his parents." This means the religious leaders taught that a person does not need to show respect to his parents by taking care of them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# you have made void the word of God for the sake of your traditions
# you have made void the word of God
"you have made your traditions more important than God's commands"
Here "word of God" refers specifically to his commands. AT: "you have treated the word of God as if it were invalid" or "you have ignored God's commands"
# for the sake of your traditions
"because you want to follow your traditions"