Updated notes to match ULB

This commit is contained in:
JohnH 2020-10-27 20:22:46 +00:00
parent 04e9d6344a
commit b26909b5d0
1 changed files with 6 additions and 9 deletions

View File

@ -2,19 +2,16 @@
This refers to things that are done on earth. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:3](../01/03.md). Alternate translation: "on the earth" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# The race does not belong to ... The battle does not belong to
# the race is not to the swift, nor is the battle to the strong
"The race is not always won by ... The battle is not always won by"
"the race is not always won by the swift, nor is the battle always won by the strong"
# Bread
# the swift ... the strong ... the wise ... the intelligent
These words are used to describe persons with those qualities. Alternate translation: "the quickest person ... the strongest person ... the wisest person ... the mose intelligent person" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
Here "Bread" refers to food in general. Alternate translation: "Food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# but time and chance happen to them all
# time and chance affect them all
This is an idiom. It means that all people experience things that they do not expect, are out of their control, and may not seem fair or right. Alternate translation: "but at certain times, unexpected things happen to them all" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
This is an idiom. Alternate translation: "what happens and when it happens affect them all" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# affect them all
"affects all these things." Here the words "them all" refer to race, battle, bread, riches, and favor.