Adjustment needed because of de-chunking.

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-03-03 16:00:33 +00:00
parent 40bab78d94
commit 92daad6259
1 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Connecting Statement:
This verse is background information for the description of the events that follow. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing_background]])
# Now # Now
The word "now" shows a change of emphasis to Rebekah and Jacob. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) This verse is background information for the description of the events that follow. The word "now" shows that the author is going to begin to talk about Rebekah and Jacob. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
# Rebekah heard it when Isaac spoke to Esau his son # Rebekah heard it when Isaac spoke to Esau his son
"Rebekah heard Isaac speaking to his son Esau" "Rebekah heard Isaac speaking to his son Esau"
# Esau went ... bring it back. Rebekah spoke to Jacob # to Esau his son
After Esau leaves, Rebekah speaks to Jacob because of what she heard. Alternate translation: "So when Esau went ... bring it back, Rebekah spoke to Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]]) Esau was the son of both Isaac and Rebekah. The author calls Esau "his son" to emphasize that Isaac preferred Esau over Isaac.
# to Esau his son ... to Jacob her son
Esau and Jacob were both sons of Isaac and Rebekah. They are called "his son" and "her son" to emphasize that one parent preferred one son over the other son.