From 905d786a2c57e1b71e38fa6fba83aa9f13c41d3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BobJ Date: Wed, 7 Feb 2018 16:37:35 +0000 Subject: [PATCH] verse span snippet mismatch; tNote corrections AT corrected in 2nd tNote; last tNote minor edit --- 1ch/02/03.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/1ch/02/03.md b/1ch/02/03.md index 3dafd008ca..987f1f1721 100644 --- a/1ch/02/03.md +++ b/1ch/02/03.md @@ -1,14 +1,10 @@ -# General Information: - -This list includes the names of both men and women names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) - -# Er, Onan, and Shelah ... Shua ... Perez ... Zerah +# Er ... Onan ... Shelah ... Shua ... Judah These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# who were born to him by Shua's daughter +# who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman -This can be translated in active form. AT: "his sons whom Shua bore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +This can be translated in active form. AT: "his sons whom Shua's daughter, a Canaanite woman, bore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Yahweh @@ -20,5 +16,5 @@ The sight of Yahweh represents his judgment or evaluation. AT: "as Yahweh judged # Yahweh killed him -The reader should understand that Yahweh probably had a person kill Er. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The reader should understand that Yahweh may have had another person kill Er. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])