PDF Psalms 1-118

This commit is contained in:
Henry Whitney 2020-02-07 15:44:19 -05:00
parent 38efa9f502
commit 86acf7b0db
3 changed files with 9 additions and 5 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"his righteous deeds will endure forever." See how you translated this in [Psalms 112:3](../112/003.md).
# he will be exalted with honor
# his horn will be exalted with honor
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will exalt him by giving him honor" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
The word "horn" here speaks of the person winning a military victory as if he were a wild ox raising his head. This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will give him honor by enabling him to win battles" or "Yahweh will give him honor by defeating his enemies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

View File

@ -1,4 +1,8 @@
# who looks down at the sky and at the earth
# who humbles himself to look down at the sky and at the earth
This is the second part of a rhetorical question that the writer asks to emphasize that there is no one like Yahweh. It may be translated as a statement that begins a new sentence. Alternate translation: "There is no one like Yahweh our God, who looks down at the sky and at the earth." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
This is the second part of a rhetorical question that the writer asks to emphasize that there is no one like Yahweh. It may be translated as a statement that begins a new sentence. Alternate translation: "There is no one like Yahweh our God, who humbles himself to look down at the sky and at the earth." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# humbles himself to look down
Possible meanings are 1) the writer is speaking literally of Yahweh's thoughts and emotions. Alternate translation: "is not too proud to look down" Or 2) this is a hyperbolic metaphor that speaks as if Yahweh needs to work to look at the sky and earth from heaven. Alternate translation: "needs to bow so he can look" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# In my confusion I said
# In my alarm I said
"I said too quickly" or "I said without considering"