Updated to match ULB

This commit is contained in:
JohnH 2020-10-29 15:31:01 +00:00
parent 65bf2a313a
commit 7f800664ff
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# The fear of you and the dread of you will be upon every living animal ... and upon all the fish of the sea
# The fear of you and the dread of you will be upon every living thing ... and upon all the fish of the sea
The writer speaks of fear and dread as if they were physical objects that could be upon the animals. Alternate translation: "Every living animal ... and all the fish of the sea will be dreadfully afraid of you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
The writer speaks of fear and dread as if they were physical objects that could be upon the animals. Alternate translation: "Every living thing ... and all the fish of the sea will be dreadfully afraid of you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# The fear of you and the dread of you
The words "fear" and "dread" mean basically the same thing and emphasize how afraid the animals will be of mankind. Alternate translation: "A dreadful fear of you" or "A terrible fear of you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
# every living animal on the earth
# every living thing on the earth
This is the first of the four categories of animals that the writer lists, and not a summary of the rest of the animals that he mentions next.
"every animal on the earth." This is the first of the four categories of animals that the writer lists, and not a summary of the rest of the animals that he mentions next. Here, the writer is referring to larger animals that walk on the earth.
# bird
This is a general term for things that fly. See how you translated this in [Genesis 1:21](../01/21.md).
# upon everything that goes low on the ground
# upon everything that moves on the ground
This includes all types of small animals. See how you translated this in [Genesis 1:25](../01/25.md).