From 70d95a291ca6fab8b3a63b98619e1e3c6275ec50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 30 Oct 2017 15:18:20 +0000 Subject: [PATCH] Reworded "heart" note --- deu/30/06.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/deu/30/06.md b/deu/30/06.md index 43d281601e..63353971ed 100644 --- a/deu/30/06.md +++ b/deu/30/06.md @@ -8,7 +8,7 @@ This is not a literal removal of flesh. It means God will remove their sin and e # with all your heart and with all your soul -The idiom "with all ... heart" means "completely" and "with all ... soul" means "with all your being." These two phrases have similar meaning. See how you translated this in [Deuteronomy 4:29](../04/29.md). AT: "with all your being" or "with all your energy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) +Here "heart" and "soul" are metonyms for a person's inner being. These two phrases are used together to mean "completely" or "earnestly." See how you translated this in [Deuteronomy 4:29](../04/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # obey the voice of Yahweh