tN issue 1891
This commit is contained in:
parent
06840c533e
commit
6b51d78849
|
@ -1,8 +1,10 @@
|
|||
# All were baptized into Moses
|
||||
# All were baptized into Moses in the cloud and in the sea
|
||||
|
||||
"All followed and were committed to Moses"
|
||||
|
||||
# in the cloud
|
||||
To be "baptized into Moses" means to become united with or to become a follower of Moses through baptism. The Israelites were not baptized in the way that Christians were baptized in the New Testament. Paul is comparing Christian being baptized as followers of Christ with the Israelites, who became followers of Moses as they walked across the Red Sea with God leading them in the cloud. Alternate translation: "It was like all of them were baptized when they followed Moses across the sea as God led them in the cloud" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
by the cloud that represented the presence of God and led the Israelites during the day
|
||||
# All were baptized
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "All received baptism" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue