From 5e8c24e5ad7252b3a5d1c384d37de869e720f3d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 20 Aug 2018 21:05:58 +0000 Subject: [PATCH] Fixed typo --- phm/01/20.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/phm/01/20.md b/phm/01/20.md index 0bd8df5547..bf11d2a8ca 100644 --- a/phm/01/20.md +++ b/phm/01/20.md @@ -1,4 +1,4 @@ # refresh my heart in Christ -Here "refresh" is a metaphor for comfort or encourage. Here "heart" is a metonym for a person's feelings, thoughts, or inner being. How Paul wanted Philemon refresh his heart can be made explicit. Alternate translation: "encourage me in Christ" or "comfort me in Christ" or "refresh my heart in Christ by accepting Onesimus kindly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Here "refresh" is a metaphor for comfort or encourage. Here "heart" is a metonym for a person's feelings, thoughts, or inner being. How Paul wanted Philemon to refresh his heart can be made explicit. Alternate translation: "encourage me in Christ" or "comfort me in Christ" or "refresh my heart in Christ by accepting Onesimus kindly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])