From 495810389f4c52183a2e26c1032020b0c2a49eca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 6 Jun 2018 17:28:41 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1511 --- act/22/12.md | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/act/22/12.md b/act/22/12.md index 6c450a1747..5e75241455 100644 --- a/act/22/12.md +++ b/act/22/12.md @@ -1,16 +1,12 @@ -# General Information: - -The words "He" and "him" refer to Ananias. - # Ananias -Though this is not the same Ananias who died earlier in Acts [Acts 5:3](../05/03.md), you may translate it the same way though as you did in [Acts 5:1](../05/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +Though this is not the same Ananias who died earlier in Acts [Acts 5:3](../05/03.md), you may translate it the same way that you did in [Acts 5:1](../05/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # devout man according to the law Ananias was very serious about following God's law. -# well spoken of by all the Jews who lived there +# law and well spoken of by all the Jews who lived there -This can be stated in active form. Alternate translation: "the Jews who lived there spoke well of him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +This can be stated in active form in a new sentence. Alternate translation: "law. All the Jews who lived there spoke well of him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])