From 423291bf28845175af8eea5428f785f7b1bb490d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Sat, 3 Mar 2018 17:55:42 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- gen/44/24.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/gen/44/24.md b/gen/44/24.md index 88c713dbbc..3ab07fc172 100644 --- a/gen/44/24.md +++ b/gen/44/24.md @@ -9,8 +9,3 @@ It was common to use the phrase "went up" when speaking of traveling from Egypt # we told him the words of my master Judah refers to Joseph as "my master." Alternate translation: "we told him what you said, my master" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) - -# Then we said, 'We cannot go down. If our youngest brother ... is with us.' - -This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. Alternate translation: "Then we said to him that we cannot go down to Egypt. We told him that if our youngest brother is with us ... is with us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) -