tN issue 1999
This commit is contained in:
parent
60515e458d
commit
38c44d62be
|
@ -6,7 +6,7 @@ Here the word "everything" refers to all of the sufferings that Paul has describ
|
|||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "as God spreads his grace to many people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# thanksgiving may increase
|
||||
# thanksgiving may increase to the glory
|
||||
|
||||
Paul speaks of thanksgiving as if it were an object that could become larger by itself. Alternate translation: "more and more people may give thanks" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Paul speaks of thanksgiving as if it were an object that could become larger by itself. Alternate translation: "more and more people may give thanks, to the glory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue