From 2d1c93bf8086064255db765d36f8f9eaf4a2c6ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Mon, 14 Aug 2017 14:14:58 +0000 Subject: [PATCH] Fixed snippet --- mat/01/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mat/01/01.md b/mat/01/01.md index 41fe38096c..a36b6c6fa2 100644 --- a/mat/01/01.md +++ b/mat/01/01.md @@ -22,7 +22,7 @@ Sometimes the phrase "son of David" is used as a title, but here it seems to be Here the word "was" is understood. AT: "Isaac was the father ... Jacob was the father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) -# Perez and Zerah ... Hezron ... Ram +# Perez ... Zerah ... Hezron ... Ram These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])