From work for interleaved PDF Acts 5-6

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-11-16 14:17:21 -05:00
parent 87220dca19
commit 29d51e5f3f
3 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# They arrested them
# They laid hands on them
"The priests, the captain of the temple, and the Sadducees arrested Peter and John"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# laid hands on the apostles
# laid hands on
This means that they seized the apostles by force. They would have ordered guards to do this. Alternate translation: "had the guards arrest the apostles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
This means they had the believers arrested. See how you translated this in [Acts 4:3](../04/03.md). Alternate translation: "sent soldiers to arrest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

View File

@ -16,7 +16,7 @@ This refers to the time of the famine.
# laid hands on
This means Herod had the believers arrested. See how you translated this in [Acts 5:18](../05/18.md). Alternate translation: "sent soldiers to arrest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
This means Herod had the believers arrested. See how you translated this in [Acts 4:3](../04/03.md). Alternate translation: "sent soldiers to arrest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# some who belonged to the church