From 208fc5879f948d5080b62724634c247f886b4d1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JohnH Date: Tue, 3 Nov 2020 18:36:58 +0000 Subject: [PATCH] Updated to match ULB --- rom/02/15.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/rom/02/15.md b/rom/02/15.md index fb074feb74..c4be78d6b7 100644 --- a/rom/02/15.md +++ b/rom/02/15.md @@ -10,7 +10,7 @@ This verse is the end of an interruption of Paul's main argument, in which he gi Here "hearts" is a metonym for the person's thoughts or inner person. The phrase "written in their hearts" is a metaphor for knowing something in their mind. You can translate this in an active form. Alternate translation: "that God has written on their hearts what the law requires them to do" or "that they know the actions that God wants them to do according to his law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -# bears witness to them, and their own thoughts either accuse or defend them to themselves +# bears witness to them Here "bears witness" refers to the knowledge they gain from the law that God has written in their hearts. Alternate translation: "tells them if they are disobeying or obeying God's law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])