From 07c3983a381a0c6c849d71028a88db090d660949 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 1 Aug 2017 19:30:58 +0000 Subject: [PATCH] fixed typo --- php/02/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/php/02/14.md b/php/02/14.md index 890bde32d3..43b52c42f8 100644 --- a/php/02/14.md +++ b/php/02/14.md @@ -3,7 +3,7 @@ Light represents goodness and truth. Shining as lights in the world represents living in a good and rigtheous way so that people in the world can see that God is good and true. AT: "so that you will be like lights in the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# in the world, in the middle of a crooked and depraved generation. +# in the world, in the middle of a crooked and depraved generation Here the word "world" refers to the people of the world. The words "crooked" and "depraved" are used together to emphasize that the people are very sinful. AT: "in the world, among peopel who are very sinful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])