en_tn/psa/019/011.md

21 lines
862 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:clean]]
* [[en:tw:clean|clean, cleanse]]
* [[en:tw:discernment]]
* [[en:tw:discernment|discern, discernment]]
* [[en:tw:obey]]
* [[en:tw:obey|obey, obedient, obedience]]
* [[en:tw:reward]]
* [[en:tw:reward|reward]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:servant|servant, slave, slavery]]
## translationNotes
* **Yes** - "Also" or "Indeed"
* **by them your servant is warned** - AT: "they warn your servant" or "they are a warning for your servant" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **by them ... in obeying them** - The word "them" refers to Yahweh's righteous decrees.
* **your servant** - David calls himself "your servant" when speaking to God as a sign of respect. AT: "I" (UDB) or "I, who obey you" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_123person]])
* **from hidden faults** - AT: "from secret mistakes I have made"