en_tn/mat/09/37.md

16 lines
826 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:disciple]]
* [[en:tw:harvest]]
* [[en:tw:labor]]
* [[en:tw:lord]]
* [[en:tw:pray]]
## translationNotes
* Jesus uses a figure of speech about harvesting to tell his disciples how they should respond to the needs of the crowds in the previous section.
* **The harvest is plentiful, but the laborers are few** - This metaphor compares the great number of people who will believe in God and be added to his kingdom to food growing in a field, and those who tell others about God to the laborers. The point of the metaphor is that there are too few people to tell the many people about God. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **harvest** - "collection of ripe food"
* **laborers** - "workers"
* **pray to the Lord of the harvest** - "pray to the Lord. He is in charge of the harvest."