2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
## translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[en:tw:forgive]]
|
|
|
|
* [[en:tw:judge]]
|
|
|
|
* [[en:tw:love]]
|
|
|
|
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* Jesus told Simon a story about people who are forgiven.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
* **There were two debtors to a certain lender** - "a certain lender had two debtors"
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* **five hundred denarii** - "500 day's wages." "Denarii" is the plural of "denarius." (See: [[en:obe:other:biblicalmoney]], [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
|
|
|
* **fifty denarii** - "50 day's wages"
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
* **Since they had no money to pay** - "When they did not have money to pay it back"
|
|
|
|
* **he forgave them both** - "he forgave their debts" or "he canceled their debts"
|
|
|
|
* **I suppose** - Simon was cautious about his answer. It could be translated as "Probably."
|
|
|
|
* **You have judged correctly** - "You are right"
|