14 lines
530 B
Markdown
14 lines
530 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:lazarus]]
|
||
|
* [[en:tw:light]]
|
||
|
* [[en:tw:sleep]]
|
||
|
* [[en:tw:stumble]]
|
||
|
* [[en:tw:walk]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **the light is not in him** - Possible meaning: 1) "he cannot see"(UDB) or "he has no light"
|
||
|
* **Our friend Lazarus has fallen asleep** - Lazarus is dead, but it is only for a short time. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **but I am going so that I may wake him out of sleep** - Jesus is revealing his plan to bring Lazurus back to life. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|