16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:darkness]]
|
||
|
* [[en:tw:holyone]]
|
||
|
* [[en:tw:israel]]
|
||
|
* [[en:tw:lebanon]]
|
||
|
* [[en:tw:oppress]]
|
||
|
* [[en:tw:rejoice]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Lebanon will be turned into a field, and the field will become a forest** - AT: "God will turn the mighty trees of Lebanon into a field, and the new trees that grow in the field will become a forest." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **the deaf will hear the words of a book, and the eyes of the blind will see out of the deep darkness** - AT: "deaf people will be able to hear a person reading out loud from a book, and blind people will be able to see where there was only darkness before."
|
||
|
* **The oppressed will again rejoice in Yahweh,and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.** - AT: "The oppressed people and the poor people will again be happy because of what Yahweh, the Holy One of Israel, has done." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|