25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:assyria]]
|
||
|
* [[en:tw:egypt]]
|
||
|
* [[en:tw:euphrates]]
|
||
|
* [[en:tw:holy]]
|
||
|
* [[en:tw:israel]]
|
||
|
* [[en:tw:jerusalem]]
|
||
|
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||
|
* [[en:tw:perish]]
|
||
|
* [[en:tw:thresh]]
|
||
|
* [[en:tw:trumpet]]
|
||
|
* [[en:tw:worship]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **It will come about** - This phrase marks an important event that will happen.
|
||
|
* **Yahweh will thresh** - AT: "Yahweh, like a farmer separating the grain from the plant, will separate you." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **from flowing stream of the Euphrates River, to the Brook of Egypt** - AT: "from the Euphrates River in the east to the Brook of Egypt in the west."
|
||
|
* **you will be gathered one by one** - AT: "Yahweh will gather you one by one" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **a great trumpet will be blown** - AT: "Yahweh will order someone to blow the great trumpet" or "An angel will blow the great trumpet"
|
||
|
* **the perishing ones in the land of Assyria will come, and the outcasts in the land of Egypt** - AT: "those who are in exile and dying in the land of Assyria and the land of Egypt will come"
|
||
|
* **holy mountain** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:11:08]].
|