* **has taken away all that was our father’s** - Laban's sons were exaggerating because they were angry. This could be translated as "has taken so much that belonged to our father." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])
* **Jacob saw the look on Laban's face. He saw that his attitude toward him had changed** - These two sentences mean basically the same thing. The second explains the look that Jacob saw on Laban's face. AT: "Jacob noticed that Laban was no longer pleased with him." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])