2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# under my roof
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
This is an idiom that refers to inside the house. Alternate translation: "into my house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# say the word
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
Here "word" represents a command. Alternate translation: "give the command" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# will be healed
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "will become well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
|