en_tn/psa/092/008.md

25 lines
552 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Indeed, look at your enemies, Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Many texts do not have these words.
# They will perish
"They will die" or "You will kill them"
# All those who do evil will be scattered
This can be stated in active form. AT: "you will scatter all those who do evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# will be scattered
Many texts read, "have been scattered."
# be scattered
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"driven away"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]