The abstract noun "strength" can be translated with a verbal phrase. Alternate translation: "I have been telling how strong you are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
The omitted information may be stated clearly. Alternate translation: "and as I declare your power to everyone who is to come" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
This exaggeration refers to everyone the writer can speak to. Alternate translation: "so as many people as I can tell will know" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])