25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# I will make you swear
|
||
|
|
||
|
This can be expressed as a command. AT: "swear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
||
|
|
||
|
# swear by Yahweh
|
||
|
|
||
|
The term "swear by" means to use the name of something or someone as the basis or power on which the oath is made. "promise me with Yahweh as your witness"
|
||
|
|
||
|
# the God of heaven and the God of the earth
|
||
|
|
||
|
"the God of heaven and earth." The words "heaven" and "earth" are used together to mean every thing that God created. AT: "the God of everything in heaven and earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# heaven
|
||
|
|
||
|
This refers to the place where God lives.
|
||
|
|
||
|
# from the daughters of the [Canaan](rc://en/tw/dict/bible/names/canaan)ites
|
||
|
|
||
|
"from the [Canaan](rc://en/tw/dict/bible/names/canaan)ite women" or "from the [Canaan](rc://en/tw/dict/bible/names/canaan)ites." This refers to [Canaan](rc://en/tw/dict/bible/names/canaan)ite females.
|
||
|
|
||
|
# among whom I make my home
|
||
|
|
||
|
"among whom I live." Here, "I" stands for [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham) and all of his family and servants. AT: "among whom we live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|