2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
# Indeed, look at your enemies, Yahweh
|
|
|
|
|
|
|
|
Many texts do not have these words.
|
|
|
|
|
|
|
|
# They will perish
|
|
|
|
|
|
|
|
"They will die" or "You will kill them"
|
|
|
|
|
|
|
|
# All those who do evil will be scattered
|
|
|
|
|
2019-02-11 22:07:05 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "you will scatter all those who do evil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# will be scattered
|
|
|
|
|
|
|
|
Many texts read, "have been scattered."
|
|
|
|
|
|
|
|
# be scattered
|
|
|
|
|
|
|
|
"driven away"
|
|
|
|
|