<b>Should I accept this from your hand?"<b><b>- <b>"Should I accept this from you?" This is a rebuke. Alternate translation: "I should certainly not accept this from you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
## Cursed be the deceiver, who has a male animal in his flock and vows to give it to me ##
<b>Cursed be the deceiver, who has a male animal in his flock and vows to give it to me</b> "I will cause bad things to happen to anyone who lies to me who has a physically perfect male animal in his herd and promises to give it to me as an offering"
## and yet sacrifices to me, the Lord, what is flawed ##
<b>and yet sacrifices to me, the Lord, what is flawed</b><b>-</b> "and then sacrifices to me, the Lord, an animal that is not physically perfect"