2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
# walk after other gods
|
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
Walking is a metaphor for obeying. Alternate translation: "serve other gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
2017-12-12 06:13:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# against you ... you will ... before you ... you perish ... you would not ... your God
|
|
|
|
|
|
|
|
All these instances of "you" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# I testify against you
|
|
|
|
|
|
|
|
"I warn you" or "I tell you in front of witnesses"
|
|
|
|
|
|
|
|
# you will surely perish
|
|
|
|
|
|
|
|
"you will certainly die"
|
|
|
|
|