en_tn/amo/05/16.md

29 lines
827 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# this is what Yahweh says, the God of hosts, the Lord
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"this is what Yahweh, the God of hosts, the Lord says"
# Wailing will be in all the squares
"People will wail in all the town squares"
# Wailing
long, loud, sad cries
# the squares
broad open places in the town where people gather
# the mourners to wail
The phrase "they will call" is understood from the beginning of the sentence. AT: "they will call the mourners to wail" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# I will pass through your midst
2017-06-24 00:15:21 +00:00
God speaks of punishing the people as if he were to come and punish them while walking through the group of them. AT: "I will come and punish you" or "I will punish you"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]