Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
This psalm is a prayer for help.
# In you, Yahweh, I take refuge
Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. AT: "go to you, Yahweh, for protection" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This can be stated in active form. See how "do not let me be humiliated" is translated in [Psalms 25:2](../025/002.md). AT: "never let my enemies put me to shame" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])