en_tn/isa/34/08.md

9 lines
525 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it will be a day of vengeance for Yahweh
Here "day" is an idiom for a point in time; it is not a literal "day." AT: "it will be the time when Yahweh gets revenge" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# he will pay them back for the cause of Zion
This means that he will take revenge on them for how they had previously waged war against the people of Jerusalem. AT: "he will give them the punishment they deserve for what they had done to the people of Zion" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])